Prevod od "da me primi" do Danski

Prevodi:

at mig tage

Kako koristiti "da me primi" u rečenicama:

Perta zna to, i priprema se, da me primi.
Det er det her, livet handler om.
Porodica onog radnika nas tuži za 20 miliona dolara... a ti mi govoriš da Hamond ne može da me primi?
Arbejderens enke kræver 20 millioner i erstatning... og han gider ikke tale med mig?
Zapravo, ubedila sam gospodjicu Statler da me primi na imanju.
Jeg har allerede aftalt møde hjemme hos miss Statler.
Znaš, nije mogao da me primi.
Han kunne ikke tage imod mig.
Ako razgovaram sa dekanom i isprièam mu svoj problem... moraæe da me primi.
Hvis jeg taler med Rektor for Optagelse, og fortæller ham om min situation... bliver han nødt til at lade mig komme ind.
Sutra æu podviti rep i zamoliti Delores da me primi natrag.
I morgen tager jeg til Happy Time og beder Dolores om at få mit job igen.
Mjesecima sam putovala, prije nego sam srela nekog voljnog da me primi.
Jeg rejste i mange måneder, før nogen ville tage imod mig.
Razmišljam o tome da preklinjem Karen da me primi nazad.
Jeg overvejer at tigge Karen om at tage mig tilbage
Vidi može li da me primi u 12:15.
Se om hun har tid 12:15.
Ne znam kako æe da me primi.
Jeg ved ikke, om jeg er velkommen.
Ej mislim da znam kako da nagovorim tvoju maæehu da me primi nazad.
Jeg ved, hvordan jeg skal få din stedmor til at tage mig tilbage.
Zaslužujem da me primi kako bih se postarao da razume njegov neverovatan potencijal.
Jeg vil gerne sikre mig, at han begriber dets umådelige potentiale.
Trebalo mi je četiri godine više od mojih vršnjaka i ubedila sam nekoga, moju anđeosku savetnicu, Suzan Fisk, da me primi i završila sam na Prinstonu, osećala sam da ne pripadam tu.
Det tog mig fire år mere end mine medstuderende, og jeg overbeviste en, min engel af en studierådgiver, Susan Fiske, om at tage mig ind, så jeg endte på Princeton, og jeg var sådan helt, jeg burde ikke være her.
A on mu odgovori: Idemo do Vitlejema Judinog do na kraj gore Jefremove; odande sam, pa sam išao do Vitlejema Judinog, a sada idem k domu Gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuću.
Han svarede ham: "Vi er på Rejse fra Betlehem i Juda til Udkanten af Efraims Bjerge, hvor jeg har hjemme; jeg har været i Betlehem i Juda og er nu på Vejen hjem; men der er ingen, som byder mig ind i sit Hus,
0.5274829864502s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?